Translation of "virtue of" in Italian


How to use "virtue of" in sentences:

‘Persons domiciled in a Member State may be sued in the courts of another Member State only by virtue of the rules set out in Sections 2 to 7 of this Chapter.’
«Le persone domiciliate nel territorio di uno Stato membro possono essere convenute davanti ai giudici di un altro Stato membro solo in base alle norme enunciate nelle sezioni da 2 a 7 del presente capo.
Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, does not simply get by in the present, but is able to see a tomorrow.
La speranza è la virtù di un cuore che non si chiude nel buio, non si ferma al passato, non vivacchia nel presente, ma sa vedere il domani.
So this personalization is something that one can then build by having the virtue of large numbers.
Questa personalizzazione è qualcosa che si può poi costruire avendo a disposizione grandi numeri.
And I hereby decree that until what time if any, that I return the Scarecrow, by virtue of his highly superior brains shall rule in my stead assisted by the Tin Man, by virtue of his magnificent heart and the Lion, by virtue of his courage.
E qui dichiaro che fino al giorno dell'improbabile mio ritorno Io Spaventapasseri, in virtù del suo cervello superiore regnerà su di voi al mio posto insieme al Boscaiolo di Latta dal grande cuore generoso e al Leone dall'indomito coraggio.
By the same token, I'd like to know what law says a woman is a better parent simply by virtue of her sex?
Ma per lo stesso principio, vorrei sapere chi ha detto che una donna è un genitore migliore in virtù del suo sesso?
It had the virtue of never having been tried.
Aveva il merito di non essere mai stata provata.
The virtue of the Devil is in his loins.
La virtù del diavolo risiede nei suoi reni.
If you had known the virtue of the ring or half her worthiness who did give the ring, or your own honour to contain the ring, you would not then have parted with the ring.
Se avessi conosciuto a fondo le virtù dell'anello o anche mezzo il valore di chi ti diede l'anello o l'onore che ti veniva dal tenerlo non ti saresti mai separato da quell'anello
By virtue of rank, if nothing else.
Per virtù di ceto, se non altro.
And it's attracted to you by virtue of the image as you're holding in your mind.
Ed e' attratto da te in virtu' dell'immagine che mantieni nella tua mente.
An era of moral virtue, of dignity.
Un'era di virtu' morali, di dignita'.
Ambition is the virtue of all great men.
L'ambizione è la virtù di tutti i grandi uomini.
We've had a food system that's been dedicated to the single virtue of efficiency, so we grow a very small number of crops, a very small number of varieties, a very small number of companies.
Abbiamo un sistema alimentare che e' stato indirizzato unicamente verso il valore dell'efficienza, cosi' facciamo crescere un gruppo molto esiguo di colture, un numero molto limitato di varieta', un numero assai ristretto di compagnie.
Not City Island is distinct from the rest of Le Bronx by virtue of being located on its own two-lane spit right in the middle of the South.
Non che City Island si distingua dal resto di Le Bronx, solo perche' ha la virtu' di essere posizionata a un tiro di sputo dal centro Sud.
Isn't punctuality the virtue of the lonely?
La puntualita' non e' forse la virtu' delle persone sole?
There is no virtue of telling him my child... that this young man has brought you here for a good reason.
Modera la lingua, figliola. Se questo giovane ti ha portata qui, sara' per una buona ragione.
The virtue of a republic like Florence is that offices go to the most worthy, appointments are made only on merit.
La virtu' di una repubblica come Firenze e' dare gli incarichi ai piu' meritevoli, e le nomine si assegnano solo per meriti.
This peace is now threatened by virtue of Pablo Escobar's escape.
Questa pace è nuovamente a rischio dopo l'evasione di Pablo Escobar.
Member States shall also ensure that the market operator is entitled to exercise the rights that correspond to the regulated market that he manages by virtue of this Directive.
Gli Stati membri assicurano parimenti che il gestore del mercato abbia il diritto di esercitare i diritti che corrispondono al mercato regolamentato che gestisce in virtù della presente direttiva.
By virtue of these relationships, the third parties may obtain personally identifiable information that visitors voluntarily submit to participate in the site activity.
In virtù di queste relazioni, le terze parti potrebbero avere informazioni di identificazione personale che i visitatori sottoscrivono volontariamente per partecipare alle attività del sito.
The aim is two-fold: Half of the work will be about explaining – explaining what it means to be a European citizens and the rights that people enjoy by virtue of being a European citizen.
Con un duplice scopo: da un lato spiegare cosa significa essere cittadini europei e quali sono i diritti legati a questa condizione; e dall'altro ascoltare.
As you will see, the small piece of land your father bought off the Indians is now by virtue of geography a point of contention between His Majesty's Government and the cursed United States.
Come potrete constatare, il piccolo pezzo di terra comprato da vostro padre dagli indiani e' diventato per motivi geografici... Un terreno conteso tra il governo di Sua Maesta' e gli Stati Uniti, maledetti da Dio.
However, the Union shall be represented by each of the institutions, by virtue of their administrative autonomy, in matters relating to their respective operation.
Tuttavia, è rappresentata da ciascuna istituzione, in base alla rispettiva autonomia amministrativa, per le questioni connesse al funzionamento delle istituzioni stesse.
Industriousness is a rarely acknowledged virtue of the Negro, so I accept and acknowledge.
L'operosità è una virtù riconosciuta raramente nei negri, perciò le accetto... e ne tengo conto.
I don't believe this. "The Unexpected Virtue of Ignorance"?
Non ci credo. "L'imprevedibile virtù dell'ignoranza"?
To learn the virtue of sacrifice.
Per conoscere la virtù del sacrificio.
Plainly, just by virtue of Lou being here alive in 2025 when we know that he died in 2015, we're here to stop his future murder.
Ok. Chiaramente, dato che Lou e' qui, vivo, nel 2025, quando sappiamo che e' morto nel 2015, siamo qui per fermare l'assassino.
It also has the virtue of being the right thing to do.
Inoltre ha anche il merito di essere la cosa piu' giusta da fare.
By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development.
In virtù di tale diritto, essi scelgono liberamente il loro status politico e liberamente perseguono il loro sviluppo economico, sociale e culturale.
Once we reach there, you would see for yourself the virtue of our cause.
Quando saremo li', capirai la giustezza della nostra causa.
My daughter has the virtue of a saint, and I would rather none had leave to doubt.
Mia figlia ha la virtu' di una santa e vorrei che nessuno avesse alcun dubbio.
By virtue of Regulation (EC) No 994/98 the Council decided, in accordance with Article 109 of the Treaty, that de minimis aid could constitute one such category.
Con il regolamento (CE) n. 994/98, il Consiglio ha deciso, conformemente all’articolo 109 del trattato, che una di tali categorie è costituita dagli aiuti «de minimis.
In those circumstances, those citizens of the Union would, in fact, be unable to exercise the substance of the rights conferred on them by virtue of their status as citizens of the Union.
Ciò posto, detti cittadini dell’Unione si troverebbero, di fatto, nell’impossibilità di godere realmente dei diritti attribuiti dallo status di cittadino dell’Unione.
In Article 282, the following sentence shall be added at the end: ‘However, the Union shall be represented by each of the institutions, by virtue of their administrative autonomy, in matters relating to their respective operation.’.
All'articolo 282, è aggiunta la frase seguente alla fine: «Tuttavia, l'Unione è rappresentata da ciascuna delle istituzioni, in base alla loro autonomia amministrativa, per le questioni connesse al funzionamento della rispettiva istituzione..
Persons domiciled in a Contracting State may be sued in the courts of another Contracting State only by virtue of the rules set out in Sections 2 to 6 of this Title.
Le persone domiciliate nel territorio di uno Stato membro possono essere convenute davanti ai giudici di un altro Stato membro solo in base alle norme enunciate nelle sezioni da 2 a 7 del presente capo.
Simply by virtue of the fact that Mary was born prematurely three months, she comes into all sorts of rights three months earlier than Henry does -- the right to consent to sex, the right to vote, the right to drink.
Per il solo fatto che Mary è nata prematuramente, le si attribuiscono tutti i diritti tre mesi prima di Henry -- il diritto ad avere rapporti sessuali consenzienti, il diritto al voto, di bere alcolici.
Henry, by virtue of being assumed to be male -- although I haven't told you that he's the XY one -- by virtue of being assumed to be male is now liable to be drafted, which Mary does not need to worry about.
Henry, per il solo fatto di essere ritenuto maschio -- sebbene non vi abbia detto che è un individuo XY -- solo per questo fatto è passibile di arruolamento obbligatorio, cosa di cui Mary non si deve preoccupare.
And I always felt that if my patient gave up the quest for the magic doctor, the magic treatment and began with me on a course towards wellness, it was because I had earned the right to tell them these things by virtue of the examination.
E ho sempre sentito che se il mio paziente rinunciava alla ricerca del dottore mago, il trattamento magico e iniziava con me un percorso verso il benessere, era perché mi ero guadagnato il diritto di dirgli queste cose per averlo esaminato.
The folks who I described earlier got proper preparation in teaching, not in any college or university, but by virtue of just being in the same spaces of those who engage.
Le persone che ho descritto prima hanno ricevuto na preparazione adeguata all'insegnamento non al college o all'università, ma solo perché si trovavano negli stessi spazi delle persone che li ascoltavano.
The Moon is kept in orbit, according to these ideas, because it rolls along a valley in the curved environment that the Sun and the Moon and the Earth can all create by virtue of their presence.
Secondo questa teoria, la Luna rimane in orbita perché rotola lungo una "valle" nello spazio curvato che il Sole, la Luna e la Terra creano in virtù della loro presenza.
And it's important to recognize that this is true by virtue of speed alone.
È importante riconoscere che questo sia vero anche in virtù della velocità.
And so to the extent that hundreds of languages will be left, one reason to learn them is because they are tickets to being able to participate in the culture of the people who speak them, just by virtue of the fact that it is their code.
Nella misura in cui centinaia di lingue verranno abbandonate, una ragione per impararle è che esse sono i biglietti per partecipare alla cultura di chi le parla in virtù del fatto che è il loro codice.
She wanted us to experience receiving gifts but also learning the virtue of complimenting each other.
Voleva che noi sperimentassimo l'esperienza di ricevere regali, ma che imparassimo anche la virtù di complimentarsi reciprocamente.
By virtue of growing up low-income, my siblings and I went to some of New York City's most struggling public schools.
Essendo poveri, io e i miei fratelli abbiamo frequentato alcune delle più malfamate scuole di New York.
2.1104159355164s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?